portrait-paleography

Paleographic
Transcriptions

We transcribe manuscripts texts roughly from medieval period to contemporary Spanish alphabet typeface.

Undestarding old manuscripts

We know that it is difficult to read and understand old documents. 

old-writer

Spanish writing has changed over the centuries. From the Middle Ages to the present day, different letters have been used: visigótica, carolina, gótica, cortesana, procesal, humanística…

It is sometimes difficult for researchers to study the texts of the past, because first they have to understand what is written and because, in addition, it is necessary to know the structure of the documents and historic context.

spanish-manuscript-huerta
genealogy

We can help you if you are doing a genealogical research of people born in Spain. If you send us documents we can help you make a transcript.

See an example transcription

nun

Item por que el dicho monesterio sea conservado en mayor per- /

petuydad y descansso que nunca se ha Reçebida alguna monja en el /

si el dicho monesterio no tuviere quatro mill maravedis de Renta /

para cada Religiosa de las que en el estuvieren

How do we work

Send

Send us the scanned document to our email

Evaluation

We evaluate it and establish the time in which we will perform the work and send you a budget

Transcribing

We make the transcription work

Done!

We solve your possible doubts after transcriptions

Our team

We are a team of professionals trained in Spanish universities, where we have conducted Paleographic, Diplomatic and Archival studies. We are specialists in History, specifically Medieval, Modern and Contemporary. We work with all kinds of manuscripts written in Spanish language.

colaborator-writer-3

PAULA BARATO

ARCHIVIST

Bachelor of Geography and History from the Universidad de Castilla La Mancha with a specialty in archive keeping. As for her professional career, she worked in the Archivo Histórico Provincial de Ciudad Realand in the Archivo General de la Marina Álvaro de Bazán. Experienced in research utilizing historical, genealogical and documentary sources as well as experienced in transcribing old documents, chiefly from the 16thcentury.
colaborator-writer-5

SOLEDAD CHICO

ARCHIVIST

Bachelor of Art History and holds a Master´s degree in Humanities from the Universidad de Castilla-La Mancha with a specialty in archiving. More than 8 years of experience as an archivist in the Archivo Municipal de Aranzuenque, the Archivo Regional de la Comunidad de Madrid, the Fundación Menéndez Pidal and in the Archivo General de la Marina Álvaro de Bazán, where she coordinated a project to describe and digitalize the documents of Expediciones a Indias. Administrator of a blog about local history Tal día como hoy en el Viso Del Marqués. 
colaborator-writer-6

BEATRIZ ORTEGA

PROJECT MANAGER

Diploma in Business Studies from the Universidad de Granada and specialized in Social Economy. Business consultant, tax and labor consultant. Administrative services for cooperatives, start-ups and crowdfunding.
Paleography-Digital

GUSTAVO LOPEZ

WEB DESIGN – COMMUNITY MANAGER

Web developer and designer. Online Marketing: Monitoring of SEO strategies and social networks. Web positioning. Computer technician with more than 20 years of experience in training initiatives.

Testimonials

I am very grateful for the information that you have provided me for the research I am doing. Thanks to you I have managed to consult the archives that you suggested me where parish archives from Targuist church and Cala Bonita Hospital (Morocco) from 1940 to 1945 reside.

José María Gil (Spain)

I appreciate your help and your so timely answer. Thanks to you I have been able to contact people through the web addresses that you provided me.

Alexander Méndez (Colombia)

Thank you for transcribing the document in such a short period of time. It has been extremely helpful.

Alan Navas (Spain)

Latest blog posts

Free Consultation